Translate TYPO3 using Crowdin II

What is your idea about?
Using crowdin for TYPO3 has been a great success. https://localize.typo3.org/xliff/status.html shows that a lot of extension owners use this tool. However, 2020 was a very difficult year and after March, many people - including me - change their priorities due to Covid19. SInce September I am back on track and wuld like to finish the tasks which I suggested for 2020.

What is the potential impact of your idea?
"The 1st basic feature has been shipped which shows the translation status on extensions.typo3.org (e.g. https://extensions.typo3.org/extension/news/) but if a new extensions should be added, still a lot of manual tasks need to be done which is errorprone and can be automated quite easily.
Recap of the missing features:

  • Automatically create projects on Crowdin with proper permission handling
  • Update used API to latest version
  • Improve fallback xliff files from old translation server
    Besides coding, people have regularly questions, especailly on slack. Also the feedback given there should be more added to the official docs.

Who can / should implement your idea?
myself + small localize team

Approximate Funds needed
€25,000 - €50,000

Application by
Georg Ringer

3 Likes

I think this is for sure something that should get some more attention. Do you also have some more “marketing” regarding this feature in mind? I’m sure not everybody that publishes an extension in TER knows about the feature.

IMO we need 1st the features streamlinged, e.g better overview, APIs to handle proof readers, … and the yes for sure more marketing won’t hurt :wink:

2 Likes

Big fan of making translations even better and enabling people to do so properly and efficient.